Recreation of the pixel font used in the Sinclair ZX Spectrum (1982). Note the block element characters, set to their equivalent unicode points (U+2596 through to U+259F). Only the characters present in the computer's character set have been included.
The default font used by Adafruit's GFX library. The hex codes correspond to the cp437(true) chart on page 16:
https://cdn-learn.adafruit.com/downloads/pdf/adafruit-gfx-graphics-library.pdf
Hex codes with bit[0] = 0, 1, 8, 9 were unavailable, so bit[2] is set as 1.
(Ex: 0x0001 => 0x0101)
Recreation of the main pixel font from the Japanese version of Nihon Falcom's "Ys: Ancient Ys Vanished: Omen" (aka "Ys I: Ancient Ys Vanished", "Ys: The Vanished Omens", 1987) on the Sega Master System.
The font includes an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in a line above their respective character. In this recreation, characters that use them are pre-combined into a single glyph.
Note that the original font also included a small error, where a pixel from や (U+3084, hiragana letter Ya) is mistakenly added to the right of も (U+3082, hiragana letter Mo). This mistake is included in this recreation as well.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Now supports cyrillic!
| = PC GAMER
` = ПК-ГЕЙМЕР
˂ = ПК
˃ = ГЕЙМЕР
{ = PC
} = GAMER
« = {
» = }
PC Gamer Font: Here
The reason why i didn't just name this "Minecraft Five" was because a Minecraft Five already exists.
Got the inspiration for this one from a Scania L94UB bus with a route information screen. The one I came across displayed “Leighton Buzzard” in this dotted font. Those letters were the starting point, but weren’t kept exactly the same as they were on that screen.
Recreation of the pixel font from Quintet/Enix's "Terranigma" (1995) on the SNES.
This recreation has been slightly expanded to include additional accented characters that weren't in the German, Spanish, or French translation.
Beyond these, only the characters present in the game's tile set have been included.
Initially made for NW & SW European members' languages this typeface has grown over time to include glyphs for most European languages. My friend Ray will be happy to see Welsh and my friend Johneen can write in Maori :)
Thanks to TCWhite I've found the 2E2E point to place my favourite punctuation/symbol correctly.
I've sent this to be rewiewed for Google Fonts. Having done so I'm stuck, I don't know how to proceed there: how can I get people to look at it, comment?!
This is a clone of MasterClass 1